Posted in Ռուսերեն

Самая умная вещь

Жил-был мудрый царь. И было у него три сына. Однажды он сказал:

  • Дорогие мои сыновья! Видите хранилище? Я мечтал наполнить его самым нужным, что принесло бы счастье моему народу. Кто исполнит мою мечту, станет царём, сядет на трон.

Братья отправились в дорогу. Через три месяца они вернулись.

Старший сын вынул из кармана горсть зерна и сказал:

  • Хлебом я заполню это хранилище, дорогой отец!

Кто сможет прожить без хлеба? Я не нашёл ничего нужнее, чем хлеб.

Средний сын вынул из кармана горсть земли и сказал:

  • Землёю я заполню это хранилище, дорогой отец! Без земли и хлеба нет! Я не нашёл ничего нужнее, чем земля.

Младший сын вынул из кармана свечку и зажёг её.

  • Светом я заполню это хранилище, мудрый отец.

Свет самое нужное в мире. Без света земля не даст хлеба. Без света на земле не будет  жизни. Свет знания – самая нужная вещь, – сказал он.

  • Молодец, мой сын! – обрадовался отец. – Ты должен стать царём, потому что хочешь наполнить своё царство и души людей светом знания. Я отдаю тебе свой трон.
  • Да здравствует молодой царь! – радостно воскликнули все.

 

перевод на армянский

 

Կար-չկար մի իմաստուն թագավոր։ Եվ ուներ նա երեք որդի։ Մի անգամ նա ասաց․

-Իմ սիրրելի որդիներ։ Տեսնու՞մ եք պահեստը։ Ես երազել եմ լցնել այն ամենաանհրաժեշտով, որը կերջանկացնի իմ ժողովւրդին։ Ով կկատարի իմ երազանքը կդառնա թագավոր և կնստի գահին։ Եղբայրները ճանապարհ ընկան։ Երեք ամսից նրանք վերադարձան։ Ավագ որդին գրպանից հանեց մի բուռ հացահատի և ասաց․

-Հացով ես կլցնեմ այս պահեստը, թանկագին հայր։

Ո՞վ կարող է ապրել առանց հացի։ Ես չգտա ոչինչ ավելի պետքական, քան հացը։

Միջնեկ որդին հանեց գրպանից մի բուռ հող և ասաց․

-Հողով ես կլցնեմ այս պահեստը, թանկագին հայր։ Առանց հող հաց էլ չկա։ Ես չգտա ոչինչ ավելի պետքական, քան հողը։

Կրտսեր որդին հանեց գրպանից լուցկի և այրեց այն։

-Լույսով ես կլցնեմ այս պահեստը, իմաստուն հայր։

Լույսը ամենապետքականն է աշխարհում։  Առանց լույսի հողը չի տա հաց։ Առանց լույս աշխարհում չի լինի կյանք։

Լույսը գիտելիք է  ամենապետքականը ասաց նա։

-Ապրես իմ որդի,-ուրախացավ հայրը։  -Դու պետք է դառնաս թագավոր։ Որովհետև դու ուզում ես լցնես քո թագավորությունը ու հոգով մարդկանց գիտության լույսով։ Ես տալիս եմ քեզ իմ գահը։

-Կեցցե երիտասարդ թագավորը: Բոլորը ուրախությամբ բացականչեցին։

<<Переводил Арман Абраамян>>

 

1.Подумаем и напишем в блогах, что значит мечтать.

Когда чего-то очень хочется и хочешь чтобы это исполнилась.

 

2.К словам молодой, маленький, недавно, плохой, младший, грустно

найдём антонимы в сказке „Самая умная вещь”:

Мудрый, старший, однажды, дорогой, старший, радостный.

 

3.Прочитаем пословицы. Попробуем объяснить их значение. Скажем, какая из них подходит как заглавие к этой сказке. Сколько голов, столько умов. Умный всегда любит учиться. У умной головы сто рук. Ученье – свет, неученье – тьма. Умный без денег богат.

 

4.Распределим роли. Прочитаем сказку в лицах.

 5.Попробуем рассказать сказку.

 6.Напиши по образцу: сын – сыновья, ручей – ручьи.

брат – братья , соловей – соловья, стул – стулья, воробей – воробья, лист – листья, муравей – муравьи.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s